본문 바로가기
English Expressions

평범한, 일반적인 영어로 말하는 5가지 방법

by ChristianWinner 2024. 8. 28.
반응형

평범한, 일반적인 영어로?

우리는 거의 매일 평범한 하루를 보냅니다. 정해진 시간에 일어나 밥을 먹고 등교나 출근을 하고 저녁이 되면 집으로 돌아와 여가 시간을 보낸 뒤 취침하는 게 일반적이죠. 그런 일상이 가끔은 따분하게 느껴지지만 결국은 이러한 하루가 무척 소중하다는 것을 알게 되기도 합니다.

영어에서도 평범한 것을 나타내는 표현이 아주 많습니다. 가장 대표적인 ordinary에서부터 더 깊이 있는 단어까지 준비되어 있습니다. 또 각 표현들이 미드에서 어떻게 사용되는지 실감 나는 대사도 함께 소개해 드리려 합니다. 오늘 다채로운 내용으로 여러분에게 특별한 하루를 만들어 드리겠습니다.

평밤한, 일반적인 영어로 말하는 방법 메인사진입니다.


1. ordinary

가장 먼저 ordinary입니다. 특별하거나 드물지 않아 어디서든 볼 수 있고 접할 수 있는 '평범한'것에 사용하는 단어입니다. 대표 문장을 볼까요?

It's just an ordinary house in an ordinary street.
그냥 평범한 길거리에 있는 평범한 집일 뿐이야.


1) 드라마 Stranger Things 중에서
A: You think there's something special about him?
B: Nah, he's just another ordinary kid in this town.
A: Guess you're right. We all start out the same.
B: Until weird stuff starts happening.

A: 쟤한테 특별한 거라도 있는 거야?
B: 아니, 그냥 이 동네 사는 평범한 애일뿐이야.
A: 그렇긴 하네. 우리 모두 똑같이 시작하잖아.
B: 이상한 일이 일어나기 전까진 말이야.

해설: 뭔가 평범하지 않은 것처럼 보이는 아이를 놓고 나누는 두 사람의 대화입니다. weird stuff는 '이상한 일'을 뜻합니다.


2) 드라마 Euphoria 중에서
A: I can't believe he ghosted me after all that
B: Well, he's not exactly the ordinary type.
A: Yeah, but I didn't expect him to be this cold.
B: People change, especially when they get too comfortable.

A: 걔 그렇게 해놓고 잠수 타다니 믿을 수가 없어.
B: 음, 그 애가 평범한 유형은 아니잖아.
A: 맞아, 그래도 이렇게까지 차갑게 굴 줄은 몰랐지.
B: 사람은 변해. 특히 너무 편해지면 말이야.

해설: 위 대화에서는 관계가 편해지자 태도가 돌변한 사람을 비판하고 있습니다. ordinary type평범한 유형의 사람을 뜻합니다. ghost는 미드에서 참 잘 사용되는 단어로 '잠수 타다, 바람 맞히다'라는 의미입니다.


2. normal

두 번째 단어 normal은 사람이나 사물이 특별하거나 색다른 면이 없이 '여러분이 예상한 그대로'일 때 사용합니다. 우리말로 '일반적인, 보통의'와 가까운 의미죠. 대표 문장을 보실까요?


Once the pain has gone away, you can resume your normal activities.
일단 통증이 사라지고 나면, 당신은 일반적인 활동을 다시 시작할 수 있습니다.

해설: resume은 '재개하다'라는 뜻입니다. normal activities일상적인 활동을 말합니다.


1) 드라마 white Lotus 중에서
A: Is it just me, or does this place feel a bit off?
B: Yeah, nothing here seems normal, to be honest.
A: I thought it was supposed to be a luxury resort.
B: Luxury, sure. But normal? Not even close.

A: 나만 그런 거야, 아님 여기가 좀 이상한 거야?
B: 응, 솔직히 말해서 여기 정상은 아닌 것 같아.
A: 여기가 원래 럭셔리 리조트였다며.
B: 럭셔리는 맞지. 그런데 정상? 전혀 아냐.

해설: 일반적인 분위와는 거리가 먼, 과거 리조트였던 곳에서 나누는 두 사람의 대화입니다. 장소의 분위기가 묘하게 어색하거나 누군가가 평소와는 다르게 행동할 때 'a bit off'를 사용할 수 있습니다. 우리말 의미는 '조금 이상한' 정도로 해석하시면 됩니다. be supposed to는 다양한 의미가 있지만 위 대화에서는 '~라고들 한다'라는 뜻으로 사용되었습니다.


2) 드라마 Wednesday 중에서
A: Did you see that? It's like something out of a horror movie.
B: Yeah, but around here, that's pretty normal.
A: I'm not sure I'm cut out for this place.
B: You'll get used to it, or it'll get used to you.

A: 봤어? 공포 영화에나 나올 법한 거잖아.
B: 그래, 하지만 여기서는 평범한 일이야.
A: 내가 여기서 잘 버틸 수 있을지 모르겠어.
B: 곧 익숙해질 거야. 아님 여기가 너에게 익숙해 든지.

해설: 공포 분위기를 발산하는 장소에서 두 사람이 대화를 나누고 있습니다. 이런 일은 여기선 특별할 게 없는 '일반적인'일이라는 맥락에서 normal이 사용되고 있죠.

cut out for는 어떤 일이 자신에게 '적합하다'라고 말할 때 사용하는 표현으로 I'm not cut out for this는 자신이 어떤 직장이나 활동이 너무 힘들거나 성격에 맞지 않아서 잘 적응하지 못할 거 같다는 의미입니다. 우리말로는 '난 못 버틸 거 같다, 체질이 아니다'로도 해석될 수 있습니다. 마지막으로 get used to는 '~에 적응하다'입니다.


3. average

세 번째 단어 average는 어떤 것의 전형적인 예, 즉 '평균적인' 것을 뜻하는 표현입니다. 어떻게 사용되는지 함께 보실까요?


In an average week I watch about 20 hours of TV.
저는 평균적으로 일주일에 약 20시간 TV를 봅니다.

해설: 위 문장을 보시면 average와 week이 함께 쓰여 '일주일 평균'이라는 의미를 만들어 냅니다.


드라마 Succession 중에서
A: Do you really think he's got what it takes?
B: Honestly? He's just average, nothing special.
A: But he talks like he's the next big thing.
B: Yeah, talk is cheap. Let's see him actually deliver.

A: 그 사람이 정말 실력이 있다고 생각해?
B: 솔직히? 그냥 평범해, 특별할 게 없어.
A: 하지만 자기가 대단한 사람인 것처럼 말하잖아.
B: 그래, 말은 쉽지. 실제로 해내는지 보자고.

해설: 위는 한 사람이 대단한 일을 해낼 만한 능력을 가지고 있는지에 대한 의견을 주고받는 대화로 average는 '특별할 게 없이 평범한'이라는 부정적인 뉘앙스로 사용되었습니다.

He's got what it takes는 정말 많이 사용하는 구어 표현으로 '어떤 일을 해낼 만한 능력이 있다'는 것을 의미합니다. the next big thing은 '거물'이라는 뜻으로 사용되었습니다. 다음으로 talk is cheap는 '말이야 쉽지'라는 의미로 우리가 일상 대화에서 자주 활용할 만한 표현이니 기억해 두면 좋을 것 같습니다.


4. standard

역시 평범한 것을 뜻하는 standard는 가장 '표준적인' 제품이나 방식을 말할 때 사용하는 단어입니다. 가령 standard model표준 모형, size표준 사이즈를 뜻합니다.


All hand-baggage was X-rayed - this is now standard practice at most airports.
모든 수화물은 X-ray 검사를 거쳤습니다. 이것은 대부분의 공항에서 표준 관행이 되었습니다.

해설: 911 테러 이후로 공항에서 수화물 검사 수준이 높아졌습니다. X-ray와 같은 장비까지 동원해서 흉기나 위험물을 소지하고 있지는 않은지 사전 검출해내고 있죠. 이 모든 것들이 이제 '표준적인 절차'가 되었다는 맥락에서 standard가 사용되고 있습니다.


드라마 Bear 중에서
A: How's the new chef doing?
B: He's good, but not quite up to our standard yet.
A: Think he'll improve?
B: If he sticks around, definitely.

A: 새 셰프 어때?
B: 잘해, 근데 아직 우리 기준에는 조금 부족해.
A: 나아질 것 같아?
B: 계속 일한다면, 당연하지.

해설: 새로 온 셰프의 업무 능력에 대한 두 사람의 대화입니다. 그들만의 기준을 나타내는 standard로 나타내고 있죠. 이때 not up to standard는 '기준에 미치지 못하는'이라는 뜻입니다. stick around는 '계속 곁에 있다', 여기서는 '계속 근무하다'는 의미입니다.


5. regular

마지막 단어인 regular일반적인, 보통의 것을 말하며 '평범하지만 제 기능을 하는' 뉘앙스를 가지고 있습니다.


Even though the dye is quite strong, a regular shampoo will remove it.
염색약이 좀 강하긴 해도 일반 샴푸로 제거될 겁니다.

해설: 위 문장에서 regular는 전문적인 제품이 아닌 시중에서 쉽게 구할 수 있는 평범한 물건을 나타냅니다. dye염색약을 뜻합니다.


드라마 Euphoria 중에서
A: So, what's your regular routine after school?
B: Just chillin', maybe hit the gym if I'm not too lazy.
A: Sounds like a plan. You ever gonna quit that lazy vibe though?
B: Nah, it's kinda my thing now.

A: 보통 학교 마치고 뭐 해?
B: 그냥 쉬지. 귀찮지 않으면 헬스장이나 가고.
A: 그럴듯하네. 그 느긋한 분위기 좀 벗어날 생각은 있어?
B: 아니, 이제 그게 나야.

해설: 방과 후 친구의 일상을 물어보는 대화입니다.  이때 regular routine이란 '보통의 일과'를 의미합니다. hit the gym헬스장에 가는 것을 뜻하는 실용적인 표현이죠.


마무리

평범한, 그리고 일반적인 것을 나타내는 단어들이 참 다양하지 않습니까? 평범한 사람을 나타낼 때 쓰는 ordinary, 가장 보통의 상태를 나타내는 normal, 평균적인 것을 말할 때 쓰는 average, 일반적인 기준, 표준을 뜻하는 standardregular까지 각 단어들은 저마다 자주 사용되는 맥락이 있습니다. 이 표현들은 우리의 일상 속에 깊숙하게 자리 잡아 사용되는 빈도가 매우 높습니다. 그렇기 때문에 여러분들이 오늘 배운 내용을 잘 활용한다면 평범함을 뛰어넘어 좀 더 특별한 영어를 구사할 수 있을 거라 생각합니다. 그렇게 여러분의 영어도 날로 성장하길 바라며 글을 마무리하겠습니다.

반응형

댓글